Gabriela, Joanna et Yelena sont
trois francophones. Gabriela était inscrite à un de mes cours à l’École des
langues du collège Maisonneuve. Joanna et Yelena, c’était dans mes cours de
rédaction à l’Université de Montréal.
Lorsque je les ai rencontrées,
Gabriela était Roumaine, Joanna, Grecque et Yelena, Russe. Lorsque je les lis, elles
sont francophones.
À chaque début de session, je dis à
mes étudiantes qu’elles écrivent mieux que la majorité des québécois. Ce n’est
pas difficile direz-vous, le Québec compte 53% d’analphabètes fonctionnels.
Fonctionnels est un drôle de terme pour décrire des gens qui ne fonctionnent
pas. Plus de la moitié de nos compatriotes ne sait pas lire les lettres, et
encore moins les idées d’un texte. Gabriela, Joanna et Yelena font partie des
meilleures du 47% alphabète. Un analphabète qui fonctionne est-il plus actif
qu’un alphabète qui ne fonctionne pas?
L’écriture n’a pas d’accent. Les mots que vous
écrivez ne révèlent pas nécessairement d’où vous venez. Ils s’entendent dans le
ton de la personne qui vous lit. L’écriture imprime aussi bien la compétence que
l’ignorance, le génie que la bêtise. À l’oral, on peut se reprendre. À l’écrit,
les mots n’ont pas de pitié.
Je dis aussi à mes étudiantes que
l’écriture fait partie intégrante de l’identité. J’écris comme je suis, ferme
ou mou, clair ou flou. Les mots, c’est moi. Et moi, c’est chacun de nous, comme
au téléphone. Allo, c’est moi.
Voilà une drôle de formule. Allo
veut dire Autre. Autre, c’est moi. C’est pourtant de cela qu’il s’agit. La
langue de l’autre, c’est moi. Moi, la Roumaine, moi la Grecque et moi la Russe,
je suis le français. Ces femmes ignorent l’ignorance.
Je dis sans prétention qu’elles
commencent à se rendre compte de leur nouvelle identité. Je dirais aussi que
beaucoup de personnes autour d’elles ne le verront jamais. Ces femmes m’ont
beaucoup appris sur ma langue et la paresse de mon confort. Cinquante-trois
pour cent, c’est du monde en sacrament.
Gabriela est Roumaine et
francophone. Joanna est Grecque et francophone. Yelena est Russe et francophone.
Elles sont comme vous et moi, parfois un peu mieux que vous et moi. Il faut le
leur dire, elles donnent un nouveau visage au français et elles sont des
milliers. Elles ont travaillé comme des boeufs pour en arriver là. Je les
soupçonne même d’avoir pleuré.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire