mardi 4 août 2015

Elles sont francophones


Gabriela, Joanna et Yelena sont trois francophones. Gabriela était inscrite à un de mes cours à l’École des langues du collège Maisonneuve. Joanna et Yelena, c’était dans mes cours de rédaction à l’Université de Montréal.

Lorsque je les ai rencontrées, Gabriela était Roumaine, Joanna, Grecque et Yelena, Russe. Lorsque je les lis, elles sont francophones.

À chaque début de session, je dis à mes étudiantes qu’elles écrivent mieux que la majorité des québécois. Ce n’est pas difficile direz-vous, le Québec compte 53% d’analphabètes fonctionnels. Fonctionnels est un drôle de terme pour décrire des gens qui ne fonctionnent pas. Plus de la moitié de nos compatriotes ne sait pas lire les lettres, et encore moins les idées d’un texte. Gabriela, Joanna et Yelena font partie des meilleures du 47% alphabète. Un analphabète qui fonctionne est-il plus actif qu’un alphabète qui ne fonctionne pas?

L’écriture n’a pas d’accent. Les mots que vous écrivez ne révèlent pas nécessairement d’où vous venez. Ils s’entendent dans le ton de la personne qui vous lit. L’écriture imprime aussi bien la compétence que l’ignorance, le génie que la bêtise. À l’oral, on peut se reprendre. À l’écrit, les mots n’ont pas de pitié.

Je dis aussi à mes étudiantes que l’écriture fait partie intégrante de l’identité. J’écris comme je suis, ferme ou mou, clair ou flou. Les mots, c’est moi. Et moi, c’est chacun de nous, comme au téléphone. Allo, c’est moi.

Voilà une drôle de formule. Allo veut dire Autre. Autre, c’est moi. C’est pourtant de cela qu’il s’agit. La langue de l’autre, c’est moi. Moi, la Roumaine, moi la Grecque et moi la Russe, je suis le français. Ces femmes ignorent l’ignorance.

Je dis sans prétention qu’elles commencent à se rendre compte de leur nouvelle identité. Je dirais aussi que beaucoup de personnes autour d’elles ne le verront jamais. Ces femmes m’ont beaucoup appris sur ma langue et la paresse de mon confort. Cinquante-trois pour cent, c’est du monde en sacrament.

Gabriela est Roumaine et francophone. Joanna est Grecque et francophone. Yelena est Russe et francophone. Elles sont comme vous et moi, parfois un peu mieux que vous et moi. Il faut le leur dire, elles donnent un nouveau visage au français et elles sont des milliers. Elles ont travaillé comme des boeufs pour en arriver là. Je les soupçonne même d’avoir pleuré.






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire